نقد عبارة “Ù‡Ùمْ خَلÙيطٌ كَسَوÙيقَاء٠الْمَرَقٔ
للدكتور Ù…Øمد جمال صقر
28/1/2014
إذا اختلط الناس كرامهم ولئامهم قال العرب ÙÙŠ جاهليتهم: “Ù‡Ùمْ كَبَيْت٠الْأَدَمٔ، ثم قالوا ÙÙŠ إسلامهم: “Ù‡Ùمْ كَنَعَم٠الصَّدَقَةٔ. وقد بقي قَوْلاهم، واستمرّا ÙÙŠ أمثالهم، Øتى تشاغلوا عن بيت الأَدَم ونَعَم الصَّدَقة كليهما جميعا، بÙبَيْت٠الإÙسْكَا٠ÙÙŠ قولهم: “بَيْت٠الْإÙسْكَاÙÙ ÙÙيه٠مÙنْ ÙƒÙلّ٠جÙلْد٠رÙقْعَةٌ”! ثم جاء ÙÙŠ القرن الميلادي العشرين Ù…Øمود المسعدي الأديب التونسي، Ùأعرض عن ذلك كله، إلى قوله بروايته “Øدّث أبو هريرة قال”: “… كَسَوÙيقَاء٠الْمَرَقٔ، الذي شاع ÙÙŠ المÙتَأَدّÙبين ولا سيما التونسيون، شيوعَ روايتÙÙ‡ Ù†ÙسÙها، وقد شبه Ùيه أولئك المختلطين بمدقوق الØنطة والشعير المَسْقÙيّ بالمرق أو المغموس Ùيه، ÙˆÙيه من التشبيه إيØاء٠التركيب الغريب!
أما كلمة “المَرَق”ØŒ Ùقديمة مكينة ÙÙŠ نظام الكلمات العربية، تَتَصَنَّÙ٠من قسم الأسماء، Ùيما على “Ùَعَل”ØŒ المنقول عن صÙة٠بمعنى “مَمْرÙوق=Ù…ÙŽÙْعÙول”Ø› إذ المرق٠هو الماء٠الذي Ø£ÙغْلÙÙŠÙŽ Ùيه اللØÙ…Ù Øتى صار دَسÙمًا، ولن يصير كذلك Øتى يَستخرج من اللØÙ… دَسَمَه. ÙˆÙÙŠ متن العربية: مَرَقْت٠الإهابَ من البَدَن٠والصّÙبْغَ من العÙصْÙÙرÙØŒ إذا أَخْرَجْتَهما.
وأما كلمة “سَوÙيقاء” Ùمن طرائ٠المسعدي، ينبغي -لو كانت صØÙŠØØ© مكينة- أن تتصن٠من قسم الأسماء، Ùيما على “ÙَعÙيلَاء” الثلاثي المزيد بثلاثة Ø£ØرÙØŒ وهو قليل Ù†ØÙˆ: عَجÙيساء (اسم مشية بطيئة)ØŒ وقَرÙيثَاء (اسم ضَرْب٠من النخل). ولكنها Ù„ÙŽØْنٌ مقصود، أراد به المسعدي الإيØاء المطلق من قيود الإل٠والتقدير، صوابه القديم المكين هو “سَوÙيق” (طعام يتخذ من مدقوق الØنطة والشعير)ØŒ على “ÙَعÙيل” المنقول عن صÙØ© بمعنى “مَسÙوق=Ù…ÙŽÙْعÙÙ„ (مَسْوÙوق=Ù…ÙŽÙْعÙول)”ØŒ لانسياقه ÙÙŠ الØلق، كأَكÙيل بمعنى مأكول.